首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英美文化殖民下的中国译者
引用本文:孙竹. 英美文化殖民下的中国译者[J]. 晋中学院学报, 2009, 26(6): 104-106
作者姓名:孙竹
作者单位:晋中学院外国语学院,山西,晋中,030600
摘    要:受英美强势文化的冲击,我国许多译者在汉英翻译实践中倾向于采用归化的方法指导翻译,由此牺牲了大量源文本中附载的中国文化内涵。全球一体化并不是全球西方化,更不是英美化,它是在尊重各国文化特色多样化的基础上而言的。中国译者不仅应该抵制英美文化对中国文化的蚕食,更应该全面审视译者的任务,并重新认识其服务对象——读者。

关 键 词:英美文化殖民  中国译者  汉英翻译  中国文化

Chinese Translators under the American-English Cultural Aggression
SUN Zhu. Chinese Translators under the American-English Cultural Aggression[J]. Journal of Jinzhong University, 2009, 26(6): 104-106
Authors:SUN Zhu
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号