首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语隐喻的认知及翻译策略
引用本文:王海芸.英语隐喻的认知及翻译策略[J].科技信息,2008(16).
作者姓名:王海芸
作者单位:河南机电高等专科学校外语系 河南新乡453002
摘    要:隐喻是一种思维方式,一种认知手段。隐喻有三个必不可少的条件:主体、喻体和喻义。在此基础上探讨了隐喻常见的几种翻泽策略,即直译或意译策略、归化翻译策略、异化翻译策略。

关 键 词:隐喻  认知  策略

Cognition and Translation's strategy of English Metaphors
Wang Haiyun.Cognition and Translation's strategy of English Metaphors[J].Science,2008(16).
Authors:Wang Haiyun
Abstract:Metaphor is a way of thinking and a means of cognition.There're three essential factors of metaphor which are tenor,vehicle and ground.On the basis of the analysis on the three features of a metaphor and its cognition methods,this article presents a research into some common techniques of metaphor translation such as the strategy of direct translation or paraphrase translation ,naturalization translation and alienation Translation.
Keywords:Metaphor  cognition  strategy
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号