古诗英译中意象民族性与历史性的传递 |
| |
作者单位: | ;1.潍坊学院 |
| |
摘 要: | 中国古典诗歌简洁凝练,包含着丰富而深刻的意象。诗人借助意象将丰富的生活内容和思想感情高度浓缩,赋予诗歌以深邃的智慧和丰富的意趣。诗中的意象往往根植于深厚的中华民族文化并与悠久的中国历史有着密切联系,换言之,意象具有民族性和历史性的特点。在翻译中译者应该尊重和保持意象的民族性和历史性。本文从这两个方面入手,分析比较中国古典诗歌意象英译中的得失,强调指出意象翻译中对意象民族性和历史性考量的重要性和必要性。
|
关 键 词: | 中国古典诗歌 意象翻译 民族性 历史性 |
Transfer of National and Historical Character of Imageries in English Translation of Chinese Classic Poetry |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|