论科技英语词义的理解与翻译 |
| |
引用本文: | 胡兴德.论科技英语词义的理解与翻译[J].淮北煤炭师范学院学报(自然科学版),1988(3). |
| |
作者姓名: | 胡兴德 |
| |
作者单位: | 淮北煤师院外语系 |
| |
摘 要: | 与汉语相比,英语用词灵活,词的适应性强,一般词义范围广,可塑性大.而英语科技语体结构严谨,层次分明,逻辑严密;用词谨慎,词义既无感情色彩,又无形象特征.有许多技术语(technical words)都是一词一义,如triclene(三氯乙烯),videscope(视频视波器),potin(铜锌锡合金),votator(螺旋式热交换器)等等.从这个角度看,与普通英语相比,科技英语的词义结构和词汇显得单纯些.但在相当大的程度上仍保持英语
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|