首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从原作艺术意境出发探求诗歌翻译的语言形式美
引用本文:温骞.从原作艺术意境出发探求诗歌翻译的语言形式美[J].科技信息,2008(21).
作者姓名:温骞
作者单位:赣南师范学院
摘    要:诗歌的翻译是用另一种语言,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发、感动和美的感受.翻译自然不是单纯技术性的语言外形的变易,而是要求译者通过原作的语言外形,深刻地体会原作者的艺术创造的过程,把握住原作的精神,在自己的思想、感情、生活体验中找到最合适的印证,然后运用适合于原作风格的文学语言.把原作的内容与形式正确无遗地再现出来.

关 键 词:诗歌翻译  艺术意境  形式美
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号