首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析房地产术语的俄译
引用本文:蒋志娟.浅析房地产术语的俄译[J].中国科技术语,2019,21(3):43-46.
作者姓名:蒋志娟
作者单位:天津外国语大学高级翻译学院,天津,300204
摘    要:中国房地产领域经历了纷繁复杂的变化,随之产生的复杂的房地产术语是翻译界面临的一大课题。文章从房地产术语的俄译特点出发,将房地产术语分为一般性房地产术语和无对等词的房地产术语,进而通过实例来分析平行文本与翻译补偿法在翻译过程中的重要性。旨在实现术语翻译的概念对等与语义对等。

关 键 词:房地产术语  平行文本  翻译补偿法  俄译
收稿时间:2019-01-17

Analysis on Russian Translation of Real Estate Terms
JIANG Zhijuan.Analysis on Russian Translation of Real Estate Terms[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2019,21(3):43-46.
Authors:JIANG Zhijuan
Abstract:China’s real estate sector has undergone complicated changes, and the related translation of complicated real estate terminology is a major task. Based on the characteristics of the translation of real estate terms, this paper divides real estate terms into general real estate terms and real estate terms without equivalents, and then analyzes the importance of parallel text and translation compensation in their translation process through examples. The aim is to achieve the conceptual equivalence and semantic equivalence of term translation.
Keywords:real estate terms  parallel text  translation compensation  Chinese Russian translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号