首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译过程中的自我纠错研究方法比较
作者姓名:黎芳
作者单位:长沙大学公共外语教学部,湖南,长沙,410003
基金项目:长沙大学校级科研资助项目 
摘    要:对比利用有声思维和记录文本输入的方法分析翻译过程的效果。结果表明,有声思雏方法中发现的理解纠错的数量与翻译质量之间呈正比,粗译纠错和精译提炼与翻译质量之间没有发现比例关系;而记录文本输入方法发现的粗译纠错数量与翻译质量之间没有比例关系,精译提炼与翻译质量之间呈正比例关系。

关 键 词:翻译质量  自我纠错  有声思维
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号