首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉商标语的误译现象
引用本文:崔海英.英汉商标语的误译现象[J].南阳理工学院学报,2011,3(1):21-23.
作者姓名:崔海英
作者单位:中南民族大学外语学院,湖北武汉,430074
摘    要:随着经济全球化的发展,中国市场逐步与世界市场接轨。商标作为经济发展的产物,被广泛地应用于现实生活中。因此,商标语的翻译引起了越来越多的人的关注和研究。本文指出了英汉商标语在翻译中出现的误译现象,提出了正确的翻译原则。

关 键 词:商标语  误译现象  解决方法

MISTRANSLATION IN ENGLISH-CHINESE TRADEMARK
CUI Hai-ying.MISTRANSLATION IN ENGLISH-CHINESE TRADEMARK[J].Journal of Nanyang Institute of Technology,2011,3(1):21-23.
Authors:CUI Hai-ying
Institution:CUI Hai-ying(English Department,South-Central University for Nationalities,Wuhan 430074,China)
Abstract:With the development of economic globalization,Chinese market gradual ly enters into the world market.As the product of economic development,tradema rk has been widely used in our daily life.Therefore,more and more people pay a ttention to the translation of trademark and begin to study it.This paper point s out the mistranslation in English-Chinese trademark and puts forward to the a ppropriate translation principles.
Keywords:trademark  mistranslation phenomenon  solution  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号