首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉互译中词语误译现象分析
引用本文:张凯航.英汉互译中词语误译现象分析[J].科技信息,2009(23):202-202,206.
作者姓名:张凯航
作者单位:上海旅游高等专科学校;
摘    要:本文对英汉互译中词语误译现象进行分析,将其原因归为五类,即由于一词多义现象造成的误译,由于近义词区分不当造成的误译,由于对文化背景知识缺乏了解造成的误译,由于对词语褒贬色彩未加区分造成的误译,由于对固定短语缺乏认识而造成的误译等。要减少误译,做好词语的翻译,译者需具备认真严谨的翻译态度和丰富的词汇知识。

关 键 词:词语翻译  误译归因  翻译态度
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号