利比里亚文学作品中的英语变体及其文化特征——以《变钱者》为例 |
| |
引用本文: | 扈启亮.利比里亚文学作品中的英语变体及其文化特征——以《变钱者》为例[J].重庆工商大学学报(自然科学版),2014(11). |
| |
作者姓名: | 扈启亮 |
| |
作者单位: | 长沙理工大学外国语学院;长沙理工大学西非文化研究中心; |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金项目“中国梦与美国梦的比较研究”(14CZX010);湖南省社会科学基金项目“基于跨文化多元系统理论的湖南——西非语言文化交流策略研究”(13WLH02) |
| |
摘 要: | 语言是民族构成的要素之一,使用本地化的英语可以避免用别人的语言讲述自己故事的尴尬。本文以"利比里亚当代文学之父"穆尔的小说《变钱者》为例,分析利比里亚文学作品中英语变体的使用,探究利比里亚英语变体的诸项文化特征。
|
关 键 词: | 利比里亚文学 英语变体 文化特征 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|