首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
论科技翻译中的逻辑思维
作者姓名:
张敬贤
摘 要:
译文的正确表达是建筑在对原作的正确理解基础上的。要做到正确理解原作,就不能仅仅把翻译看作是语言活动,而应该看作是语言活动和逻辑活动的综合,翻译作品是语言活动和逻辑活动的综合产物,而科技翻译作品,则是语言活动、逻辑活动及科技知识综合运用的产物。以下就三者的关系进行论述,突出要说明的是逻辑活动在翻译中的地位和作用。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号