“取神似于离合之间”——从诗学角度探析傅雷“神似”论 |
| |
引用本文: | 陈颖子,王银霞.“取神似于离合之间”——从诗学角度探析傅雷“神似”论[J].长春师范学院学报,2012(5):74-76. |
| |
作者姓名: | 陈颖子 王银霞 |
| |
作者单位: | 英国巴斯大学;浙江农林大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 浙江省社科联研究项目(2010B40);2010年浙江省高校优秀青年教师资助计划项目 |
| |
摘 要: | 近百年来,国内的翻译理论始终朝着同一个方向迈进,那就是"重神似不重形似",以达到翻译的"化境"。傅雷先生的"神似"论一直在译坛有着深刻的影响与指导作用,是衡量译文质量的重要准则之一。本文透过王夫之对于诗歌的评析理论——"取神似于离合之间",首次从古诗学的角度,对翻译界的重要论题——"神似"论进行探析。
|
关 键 词: | 神似 离合 傅雷 王夫之 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|