首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中国传统文化典籍的多模态翻译探索——以蔡志忠《老子说》(中英文对照版)为例
作者姓名:梁萍  朱斌
作者单位:1. 四川外国语大学英语学院;2. 四川外国语大学商务英语学院
摘    要:目前中国传统文化典籍外译面临新的挑战。蔡志忠《老子说》(中英文对照版)通过模态内的叙事转换、模态间的语图互文等多样化的译介形式、多元化的叙事方式给传统文化典籍译介带来新的尝试,在让大众读者想读、爱读的同时,也助推中国典籍走向世界。

关 键 词:中国传统文化典籍  多模态翻译  《老子说》
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号