首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

用功能对等指导企业名称中译英
引用本文:许林媛. 用功能对等指导企业名称中译英[J]. 科技信息, 2007, 0(11)
作者姓名:许林媛
作者单位:电子科技大学中山学院外国语系 广东中山528402
摘    要:现阶段企业名称的翻译缺乏规范。本文收集了大量的翻译案例,结合奈达的功能对等理论从结构、语音、意义方面来分析。分析的结果表明,中英的企业名称有各自的结构、和语言特点。成功的企业名称翻译必须建立在充分理解上,并遵守简洁、达意、灵活的原则。

关 键 词:企业名称  功能对等理论  商号

The Functional Equivalence Instructs Business Name Translation
XU Lin-yuan. The Functional Equivalence Instructs Business Name Translation[J]. Science, 2007, 0(11)
Authors:XU Lin-yuan
Abstract:Business name translation from Chinese to English is disordered. On the base of sample collection, this paper discusses and analyzes business name translation in the aspect of its form, tone and meanings. With the help of Nida's Equivalence translation theory this article points out that its translation is based on thorough understanding of original one, and the basic principles of translation are conciseness, expressiveness and flexibility.
Keywords:Business name  Equivalence  Trade name
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号