首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英旅游翻译中文化信息缺省现象探微
引用本文:阮红波. 汉英旅游翻译中文化信息缺省现象探微[J]. 河池师专学报, 2010, 0(6): 50-54
作者姓名:阮红波
作者单位:河池学院外语系,广西宜州546300
基金项目:河池学院科研课题项目(项目编号:2009A-H002)
摘    要:近年来,随着我国经济的快速增长及国际地位的不断提升,旅游翻译已引起国内研究者越来越多的关注与重视,但翻译中存在的问题很多,其中尤以文化信息缺省现象为甚。中西文化差异、汉英语言差异及译者翻译策略的选用是导致旅游文化信息缺省的主要原因。

关 键 词:旅游翻译  文化信息  缺省  文化内涵

A Probe into the Loss of Cultural Information in Tourism Translation
RUAN Hong-bo. A Probe into the Loss of Cultural Information in Tourism Translation[J]. Journal of Hechi Normal College, 2010, 0(6): 50-54
Authors:RUAN Hong-bo
Affiliation:RUAN Hong-bo (Department of Foreign Langeages and Literature,Hechi University,Yizhou,Guangxi 546300,China)
Abstract:With the steady growth of China's economy and the increasing promotion of its international status,tourism translation has received domestic researchers' growing attraction over the recent years.But there are many questions existing in it,of which the loss of cultural information is the commonest.The author holds that the disparities between the Chinese and western cultures,differences between Chinese and English and the choice or application of translation strategies adopted by translators are the main causes of the loss of cultural information in tourism translation.
Keywords:tourism translation  cultural information  loss  cultural implication
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号