首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言文化差异与翻译策略
引用本文:索朗旺姆.语言文化差异与翻译策略[J].西藏大学学报,2006,21(4):112-114,121.
作者姓名:索朗旺姆
作者单位:西藏大学旅游与外语学院 西藏拉萨850000
摘    要:翻译不仅仅在转换两个民族的语言,同样在转换两个民族的文化,因为语言是文化的载体。在翻译实践中,要充分了解两种语言文化的差异,才能解决翻译中遇到的各种困难。文章从四个方面阐述了文化对语言的影响,以及英汉语言文化的差异给翻译工作带来的难题,并提出了解决问题的策略。

关 键 词:翻译  语言  文化  差异
文章编号:1005-5738(2006)04-112-04
收稿时间:10 12 2006 12:00AM
修稿时间:2006-10-12

Translation and the Divergence of Languages and Cultures
Sonam Wangmo.Translation and the Divergence of Languages and Cultures[J].Journal of Tibet University,2006,21(4):112-114,121.
Authors:Sonam Wangmo
Institution:School of Tourism and Foreign Languages, Tibet University, Lhasa Tibet 850000
Abstract:Translation is not merely to convert one language into another,and it also involves converting one type of cultures into another,because a language is the carrier of a culture.In the practical translation,it is essential to fully understand the difference of the cultural background of the two concerned languages so as to solve various difficulties of translation.This article illustrates the effects of culture on a language in four aspects,as well as the difficulties of translating caused by the cultural differences of the two languages,English and Chinese.It also provides some ways of overcoming the difficulties.
Keywords:translation  language  culture  difference  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号