首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从“三美”论角度析英文电影片名的翻译
引用本文:谭碧华,陈月红.从“三美”论角度析英文电影片名的翻译[J].湖北三峡学院学报,2008(3):103-105.
作者姓名:谭碧华  陈月红
作者单位:三峡大学外国语学院,湖北宜昌443002
摘    要:电影片名翻译至今没有统一的标准,存在混乱、不规范的现象。从许渊冲先生音美、形美、意美的“三美”论角度分析英文电影片名的翻译,并就其不规范的翻译现状对译者提出合理的建议。

关 键 词:电影片名  美学  翻译

On the Translation of English Movie Titles from the Perspective of "Three Beauties"
TAN Bi-hua,CHEN Yue-hong.On the Translation of English Movie Titles from the Perspective of "Three Beauties"[J].Journal of China Three Gorges University(Humanities & Social Sciences),2008(3):103-105.
Authors:TAN Bi-hua  CHEN Yue-hong
Institution:( College of Foreign Languages, China Three Gorges University, Yichang 443002, Hubei, China)
Abstract:The paper aims to analyze E/C translation of movie titles from the perspective of XU Yuan-chong' s "three beauties". The author briefly introduces the status quo of E/C translation of movie titles first, and then analyzes E/C translation of movie titles from the perspective of XU Yuan-chong' s "three beauties", which is illustrated by a quantity of examples. Last, some suggestions are put forward by the author to help to facilitate the standardization of the translation of English movie titles.
Keywords:movie titles  aesthetics  translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号