首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从认知翻译观视角看十一届人大三次会议政府报告英译
作者姓名:李庆明  宋利强
作者单位:西安理工大学人文与外国语学院,陕西西安710048
基金项目:陕西省社会科学基金资助项目(08L011)
摘    要:传统政治用语英译研究有不足之处,如缺乏对译文如何才是"忠实"的描述,缺少译者如何在译入语众多备选项中进行筛选的论述。从认知翻译观的视角,提出政治用语英译应以"翻译的两个世界"和"和谐翻译"为指导原则。以十一届人大三次会议政府报告的英译为实例,论证了认知翻译观的科学指导性,进而探讨了实现认知翻译观原则的具体翻译策略。

关 键 词:客观世界  主观世界  和谐翻译  认知翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号