首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

若干颜色词在中英文化中的不同意义分析
引用本文:贾凯.若干颜色词在中英文化中的不同意义分析[J].开封大学学报,2007,21(2):63-65.
作者姓名:贾凯
作者单位:开封大学,公共外语教研部,河南,开封,475004
摘    要:颜色词在中西方文化中的意义不尽相同。在中国传统文化中,颜色的意义是基于封建统治、封建迷信及封建社会原始、落后的科学、教育状况而形成的,所以许多颜色的意义具有相当强烈的政治化和神秘化倾向。当然,随着时代的发展,附着在颜色身上的封建迷信观念已逐渐消失,人们更多地将颜色的意义作为一种文化习惯来传承。英语中的颜色意义则更多地得益于西方民族的开放性及科学、教育的普及,少了神秘,多了些理性,这使其语义、词义理据更易追踪。了解中西方文化差异对于英语学习具有重要的意义。

关 键 词:颜色词  中英文化  比较和分析
文章编号:1008-343X(2007)02-0063-03
修稿时间:2006-09-05

On the Different Meanings of Colors in Chinese and English
JIA Kai.On the Different Meanings of Colors in Chinese and English[J].Journal of Kaifeng University,2007,21(2):63-65.
Authors:JIA Kai
Institution:Teaching and Research Division of Public Foreign Languages,Kaifeng University,Kaifeng 475004 ,Henan,China
Abstract:Language becomes lively because of colors but colors have different meanings in different cultures.The article emphasizes the different meanings of the colors in Chinese and English culture.It is not only to help the learners use the colors,but also to make the learners notice that the culture differences have great impacts on the language learning.
Keywords:words of colors  Chinese and English culture  analysis
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号