首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论医学术语汉英译名翻译的统一问题
摘    要:研究基于一些最新汉英译例进行分析,发现医学术语汉英互译中一直存在信息多元、译名混乱且不统一等问题,阐述了医学术语中译名不统一的混乱现状及其严重性,医学语言的专业性、准确性和一致性特点决定了医学术语汉英翻译必须要规范化,坚持译名统一原则。医学译文的译名统一,是保障准确无误的传达医学本身概念寓意的前提条件,重要医学术语译名的专业和统一性,可以一定程度上避免医学方面信息认知错误等问题。随后提出了医学术语译名统一的两大策略,给译者对今后如何改善医学译名混乱问题提出几点思考。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号