首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从《红楼梦》英译本对比看中国古代小说典型视角的传译
作者姓名:尹雪姣
作者单位:重庆工学院外国语学院
摘    要:本文首先分析中国古代小说和<红楼梦>判词的叙事角度,再比较两个常见的<红楼梦>英译本对判词视角的翻译方法,指出译者在增补叙事人称这一点上做出了不同选择,体现出文学翻译中译者的创造性.

关 键 词:视角  判词  叙事人称
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号