首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

反语的语用特征
引用本文:何毅. 反语的语用特征[J]. 邵阳高等专科学校学报, 2008, 0(2): 83-86
作者姓名:何毅
作者单位:[1]中南大学外国语学院,湖南长沙410075
摘    要:英汉反语现象无论在文学作品还是在日常言语交际中皆普遍存在。反语,一般来说,表达的是与字面意义相反的语用意义,是一种迂回的表达方式。本文以Grice和Leech提出的传统语用模式以及Sperber&Wilson提出的认知语用模式作为反语研究的理据,并试图结合英汉范例对反语的语用特征进行分析,从而对我们日常言语交际与解读文学作品起到了良好的促进作用。

关 键 词:反语  语用特征  传统语用模式  认知语用模式

On Pragmatic Characteristics of Irony
HE Yi. On Pragmatic Characteristics of Irony[J]. Journal of Shaoyang College, 2008, 0(2): 83-86
Authors:HE Yi
Affiliation:HE Yi ( Foreign Languages College, Central South University, Changsha Hunan 410075)
Abstract:As a common linguistic phenomenon in literary works and daily verbal communication, irony is a kind of roundabout expression indicating pragmatic meaning contrary to literal meaning. This paper, based on the traditional pragmatic model by Grice and Leech and then the cognitive pragmatic model that is the echoic interpretation theory of irony by Sperber &Wilson, attempts an analysis on pragmatic characteristics of irony combined with English and Chinese examples, thus for better facilitation of our verbal communication and literary appreciation.
Keywords:irony  pragmatic characteristics  traditional pragmatic model  cognitive pragmatic model
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号