首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

网络流行语的构成形式及翻译方法
作者姓名:丁一
作者单位:吉林大学珠海学院外语系
摘    要:网络流行语既是语言现象,也是文化现象,反映了社会发展和时代变迁。研究网络流行语的构成及翻译,对中国独特文化的传播和跨文化交际具有重要意义。网络流行语的翻译应遵循忠实通顺、风格再现和表达力强的原则,具体可以采用意译、类比、合成和创新的翻译方法。

关 键 词:网络流行语  构成  翻译方法
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号