首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语料库翻译学发展现状及转向
引用本文:魏淑遐,李淑琴.语料库翻译学发展现状及转向[J].长春大学学报,2013(7):856-861.
作者姓名:魏淑遐  李淑琴
作者单位:国立华侨大学外国语学院;北京信息科技大学外国语学院
基金项目:北京市教育委员会人文社会科学项目(SM201110772007);中央高校基本科研业务费专项资金资助项目2011年度华侨大学校级课题“语料库语言学与翻译研究”(11HSK17)
摘    要:语料库翻译学经历了30年的发展,在理论探讨、翻译共性研究、翻译文体研究、翻译教学研究等主要领域都取得了一定的成果,但是,研究的广度与深度还有待拓展。目前,语料库翻译学正发生着理论思路与研究方法的转向:不再止步于量化统计和笼统概括,而是提倡结合文本内、外因素,进行全面深入的质性解释;不再单纯以平行语料库或类比语料库为基础进行研究,而是提倡两者相结合。

关 键 词:语料库翻译学  翻译共性  翻译文体  翻译教学
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号