首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉互译中译者主体性浅探
作者单位:国防科学技术大学人文与社会科学学院科技外语系
摘    要:译文的优劣或者说译文是否达到了翻译目的,起决定作用的就是译者是否充分发挥主体性。译者一方面要正确接受原文信息,另一方面要成功将原文信息以译文的形式传播出去,其主体性贯穿翻译行为的始终。本文就译者的主体性展开研究,并就译者主体性对译文的影响进行论述。

关 键 词:翻译主体  主体性  凸显  阐释者
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号