首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化语境下的英汉习语翻译
引用本文:方利红.文化语境下的英汉习语翻译[J].洛阳大学学报,2007,22(1):68-71.
作者姓名:方利红
作者单位:洛阳市教育局,河南,洛阳,471002
摘    要:文化语境是翻译中的重要因素.从文化语境的角度讨论英汉习语翻译的有关问题,对比分析其共性和差异,并指出具体的注意事项.

关 键 词:文化语境  民族  英汉习语  翻译
文章编号:1007-113X(2007)01-0068-04
收稿时间:2007-01-20
修稿时间:2007年1月20日

On English-Chinese Translation of Idiomatic Phrases in the Context of Culture
FANG Li-hong.On English-Chinese Translation of Idiomatic Phrases in the Context of Culture[J].Journal of Luoyang University,2007,22(1):68-71.
Authors:FANG Li-hong
Abstract:The cultural context is one of the major factors in translation.In this paper discussions concerning translations of idiomatic phrases are done from the prospective of cultural context,and comparisons of similarities and contrasts between the two languages are carried out,at the same time,some points for attention are brought up thereby.
Keywords:cultural context  nation  English idiomatic phrases  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号