首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉法比较句的差异
引用本文:贾秀英.汉法比较句的差异[J].山西大学学报(自然科学版),1996(1).
作者姓名:贾秀英
摘    要:比较句在汉法两种语言里都是非常重要的句型,揭示二者的主要差异,对我们的翻译和教学都有不可忽视的作用.汉语法语分属于不同的语系,表现出不同的语言类型,反映在比较句中,两种语言在用词、表述、结构等方面均有其不同的特点。用词上,汉语单一,法语较复杂;表述上,汉语较灵活,法语较稳定;结构上,汉语简略,法语须完整,从思维特点上看,法语比较的对象或类型要比汉语的范围大,汉法不同的思维形式的选择是决定不同的比较句类型的基础.

关 键 词:比较句,语言类型,差异

Differences in Comparative Sentences between Chinese and French
JIA Xiuyin.Differences in Comparative Sentences between Chinese and French[J].Journal of Shanxi University (Natural Science Edition),1996(1).
Authors:JIA Xiuyin
Abstract:Comparative sentence is an important sentence pattern in both Chinese and French. To expose the major differences between the two languages in this aspect is of vital importance to translation and language teaching.As you know Chinse and French belong to different language families and reveal different language types,which are reflected in comparative sentences by diversified characteristics in lexicon,expression and structure etc.For lexicon,Chinese is somewhat monotonous, while French is much complicated; for expression, Chinese is quite flexible,while French is rather stable;for structure, Chinese is much brief,while French needs to be complete; for features of thinking, the types and objects of comparison in French are much wider than those in Chinese. The distinctive modes of thinking are just the basis which leads to different types of comparative lentences in Chinese and French.
Keywords:Comparative Sentence  Language type  difference  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号