多元互补理论下的电子信息行业品牌名称翻译策略 |
| |
引用本文: | 贾春环.多元互补理论下的电子信息行业品牌名称翻译策略[J].山东师范大学学报(自然科学版),2010,25(Z2). |
| |
作者姓名: | 贾春环 |
| |
基金项目: | 山东省高等学校优秀青年教师国内访问学者基金资助项目 |
| |
摘 要: | 中外翻译理论林林总总,而多元互补理论则从哲学方法论的角度全方位多视角地探讨了翻译标准体系.本文在该理论的指导下,以电子信息行业品牌名称翻译为研究对象,尝试提出了全球视野与本土操作互补,隐性翻译与显性翻译互补,静态翻译与动态翻译辨证统一,译者与读者互补,零翻译与翻译并用的翻译策略,以期对类似文本的翻译研究起到参考作用.
|
关 键 词: | 多元互补 电子信息 品牌名称 翻译策略 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|