议结构助词“的”及其在英汉翻译中的省略 |
| |
引用本文: | 朱建祥.议结构助词“的”及其在英汉翻译中的省略[J].合肥学院学报(自然科学版),2003(4). |
| |
作者姓名: | 朱建祥 |
| |
作者单位: | 平顶山工学院外语系 河南 |
| |
摘 要: | “的”是现代汉语中一个非常重要的结构助词。为了解决“的”字在英汉翻译中的省略问题,应对“的”字的产生、发展进行考证,通过英汉对比,分析其在现代汉语中过多使用的原因,并结合实例,以达到解决该问题的目的。
|
关 键 词: | “的”字 结构助词 过多使用 省译 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|