首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《周易》英译初探
引用本文:熊谊华,巢利斌,姚智军. 《周易》英译初探[J]. 上饶师范学院学报, 2013, 33(1): 74-77
作者姓名:熊谊华  巢利斌  姚智军
作者单位:上饶师范学院,江西上饶,334001
基金项目:上饶师范学院人文社科课题"《周易》英译研究"(201225)阶段性研究成果
摘    要:《周易》的翻译研究大多集中于其文本内容的翻译,文章拟以传播学理论作为框架,从传播对象,传播效果以及噪音处理等方面对《周易》的译本进行比较分析,认为贝恩斯的译文优于理雅各的译本,但这两个译本尚有许多欠缺,《周易》在世界范围内更加广泛的传播还需要各方面的共同努力。

关 键 词:《周易》  英译  传播学

A Tentative Study on The I Ching's English Translation
XIONG Yi-hua , CAO Li-bin , YAO Zhi-jun. A Tentative Study on The I Ching's English Translation[J]. Journal of Shangrao Normal College, 2013, 33(1): 74-77
Authors:XIONG Yi-hua    CAO Li-bin    YAO Zhi-jun
Affiliation:(Shangrao Normal University,Shangrao Jiangxi 334001,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号