首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

误译探析
引用本文:党元明. 误译探析[J]. 孝感学院学报, 2001, 21(4): 78-80
作者姓名:党元明
作者单位:孝感学院,英语系,湖北,孝感,432100
摘    要:文章列举了某些较为权威的书籍中的数句误译之处,具对其误译原因进行了分析,对英汉翻译学习者具有一定的帮助作用。

关 键 词:原文 误译 英汉翻译 语法结构 逻辑常识 歧义取舍原则
文章编号:1671-2544(2001)04-0078-03

A Probe into some Wrongly Translated Sentences
DANG Yuan-ming. A Probe into some Wrongly Translated Sentences[J]. JOURNAL OF XIAOGAN UNIVERSITY, 2001, 21(4): 78-80
Authors:DANG Yuan-ming
Abstract:Pointed out here in this paper are eight wrongly translated sentences from some authoritative books,with the reasons analyzed.It is of some value to English-Chinese translation learners.
Keywords:the original  translation  the wrong translation  analysis  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号