法国现当代汉学与鲁迅 |
| |
引用本文: | 张静.法国现当代汉学与鲁迅[J].孝感学院学报,2013,33(1):57-61. |
| |
作者姓名: | 张静 |
| |
作者单位: | 《中国人民大学学报》编辑部,北京,100872 |
| |
摘 要: | 在海外汉学研究中,以法国汉学与鲁迅最有不解之缘。一是因为鲁迅的文学活动最早由翻译和介绍法国小说开始,二是因为法国是欧洲乃至世界译介鲁迅作品的文化重镇。从20世纪20年代开始,鲁迅在法国的译介历程已经历了80余年,其小说和杂文、散文诗都被陆续译成法文。米歇尔.鲁阿夫人、弗朗索瓦.于连等都是法国鲁迅研究者中的代表人物,后者更是突破传统鲁迅研究模式,第一次做到了让鲁迅"自己说话"。当今,法国汉学界对于鲁迅作品仍然保持着旺盛的研究态势。
|
关 键 词: | 鲁迅 法国汉学 弗朗索瓦·于连 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|