首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

在异化与归化之间:《红楼梦》两个英译本的翻译策略选择
作者姓名:李莉
作者单位:常德职业技术学院
摘    要:本文对翻译中的文化问题进行了探讨,指出不论用何种方法手段处理翻译中的文化问题,归根到底不外乎采取异化和归化两种策略。作者通过对《红楼梦》的两个英译本的比较研究,分析了影响翻译策略选择的几个因素,提出极端的异化和归化均不可取,二者应相辅相成、相为补充。

关 键 词:异化  归化  《红楼梦》  翻译策略
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号