首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论旅游景点介绍汉译英的异化策略——问卷调查与分析
引用本文:施艳群.论旅游景点介绍汉译英的异化策略——问卷调查与分析[J].科技资讯,2008(34):201-201.
作者姓名:施艳群
作者单位:湖南师范大学外国语学院,湖南长沙,410008
摘    要:本文通过对国外旅游者的问卷调查,考查了游客的旅游目的、对旅游景点介绍翻译中出现的文化异质性的感爱,以及他们所偏爱的翻译方法。在对问卷的分析之后,本文得出以下结论:在旅游景点介绍汉译英中,译者应该采取以异化为主、归化为辅的翻译策略。

关 键 词:旅游景点介绍  汉译英  异化
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号