首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

诗人朱湘的翻译历史考察
引用本文:谷峰.诗人朱湘的翻译历史考察[J].长沙大学学报,2013,27(1):91-92.
作者姓名:谷峰
作者单位:巢湖学院外语系,安徽巢湖,238000
基金项目:安徽省高等学校省级优秀青年人才基金项目"皖籍翻译家朱湘的诗学翻译研究:基于哲学诠释学视角"
摘    要:朱湘的诗歌翻译是我国文化建设的宝贵精神财富和文化遗产。从朱湘择译外国诗歌的特点、不朽的翻译遗产、译论建树、翻译特色等几个方面对朱湘辉煌的翻译成就进行了比较全面深入地考量,对全面了解和客观公正地评价翻译家朱湘将有所助益。

关 键 词:诗人朱湘  诗歌翻译  翻译遗产  译论建树

On Historical Investigation of ZHU Xiang's Translation
GU Feng.On Historical Investigation of ZHU Xiang's Translation[J].Journal of Changsha University,2013,27(1):91-92.
Authors:GU Feng
Institution:GU Feng(Department of Foreign Languages,Chaohu College,Chaohu Anhui 238000,China)
Abstract:ZHU Xiang' s translations of foreign poems can be regarded as a precious spiritual treasure and cultural heritage in Chinese cuhural construction. This paper probes into his outstanding translating achievements and candies out a more comprehensive and deeper research on his fcatures of selecting and translating foreign poems, his eternal translation heritage, his peculiar translation thoughts and his translation characteristics and so on.
Keywords:Poet ZHU Xiang  translation of poems  translation heritage  peculiar translation thoughts
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号