首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

认知观照下的英汉隐喻
引用本文:魏李隼. 认知观照下的英汉隐喻[J]. 浙江科技学院学报, 2011, 23(2): 105-108. DOI: 10.3969/j.issn.1671-8798.2011.02.006
作者姓名:魏李隼
作者单位:浙江中医药大学外国语学院,杭州,310053
摘    要:认知语言学认为隐喻既是语言的使用形式,也是人们认知世界的方式。由此,在认知观照下隐喻既是语言形式,也是思维方式;同时隐喻本身反映了文化,因而隐喻成为了语言、思维和文化统一的三维有机体。借助隐喻的三维关系图式来解读英汉隐喻的异同是一种可行的尝试。英汉隐喻的相似性表现于隐喻的产生机理和语言结构类同,英汉隐喻的差异性表现于英汉民族的文化迥异。

关 键 词:隐喻  认知观  语言  思维  文化

On English and Chinese metaphors from perspective of cognitive linguistics
WEI Li-sun. On English and Chinese metaphors from perspective of cognitive linguistics[J]. Journal of Zhejiang University of Science and Technology, 2011, 23(2): 105-108. DOI: 10.3969/j.issn.1671-8798.2011.02.006
Authors:WEI Li-sun
Affiliation:WEI Li-sun(College of Foreign Languages,Zhejiang Chinese Medical University,Hangzhou 310053,China)
Abstract:Cognitive linguistics proposes that metaphor not only is a special way of language use,but practically functions as an access of human beings to the unknown world.Hence the three-dimensional organism of metaphor combined with language,way of thinking and culture.The study on the similarities and differences between English and Chinese metaphors can simultaneously be carried on based on the cognitive features of metaphors.The generative idea and the language structure of metaphors are the same;while differen...
Keywords:metaphor  cognitive perspective  language  way of thinking  culture  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号