全译与变译的解读 |
| |
引用本文: | 李平.全译与变译的解读[J].科技资讯,2013(36):208-208. |
| |
作者姓名: | 李平 |
| |
作者单位: | 哈尔滨师范大学 |
| |
摘 要: | 翻译时对原作的语言形式如何处理?是抠紧一些,接近一些,还是灵活一些,大胆一些?根据对语言形式的不同处理方式,早期的翻译分成了死译与活译,直译与意译四种。如今,翻译界又提出了新的翻译范畴:全译与变译。即黄忠廉先生提出的"翻译求似律"。本文旨在浅谈这一对范畴之间的关系,及其对我们翻译工作的帮助。
|
关 键 词: | 全译 变译 关系 指导意义 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|