唐诗英译意韵谈 |
| |
引用本文: | 马洁.唐诗英译意韵谈[J].中国西部科技,2007(7):181-182. |
| |
作者姓名: | 马洁 |
| |
作者单位: | 马洁(中南民族大学工商学院,外语系,湖北,武汉,430223) |
| |
摘 要: | 唐诗英译是中国文化继承和发扬的客观要求.英汉两种语言音韵表达手段和文化传统上的差异,使得唐诗英译充满挑战性.意境是诗歌翻译中传达的灵魂;音韵是使其完美再现的载体.因此,唐诗英译主要是在准确传达意境的基础上最大程度地传递原诗的音韵美.
|
关 键 词: | 唐诗英译 意境 音韵 |
修稿时间: | 2007年5月28日 |
On Artistic Sense, Rhyme and Rhythm in Translation of Tang Poems into English |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|