公示语汉英翻译常见问题探析——基于公示语的社会服务功能 |
| |
作者姓名: | 王红梅 |
| |
作者单位: | 新乡学院公共外语部 |
| |
基金项目: | 河南省科学技术厅2013年“十二五”软科学研究计划项目(132400410584) |
| |
摘 要: | 公示语的英语译文在国际化社会服务方面起着越来越重要的作用,但是目前公示语的汉英翻译还存在着各种各样的问题,主要有拼写错误、逐字翻译、忽视中西方文化差异、语用失误等。通过对这些问题产生的原因进行分析和归纳,提出了解决这些问题的应对策略以及公示语汉英翻译应遵循的原则,主要包括:以译文读者为本,充分考虑文化差异;分析语境,注重交际策略;力求通俗易懂,切忌中式英语;做到功底扎实,责任心强等。希冀该探讨对公示语汉英翻译的社会实践活动有一定的指导意义。
|
关 键 词: | 公示语 公示语翻译 社会服务功能 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|