首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

乌鲁木齐公示语英语翻译现状调查研究
引用本文:姜华,贺继宗,赵建霞,刘瑞强. 乌鲁木齐公示语英语翻译现状调查研究[J]. 昌吉学院学报, 2007, 0(2): 71-73
作者姓名:姜华  贺继宗  赵建霞  刘瑞强
作者单位:昌吉学院外语系,新疆,昌吉,831100
基金项目:新疆维吾尔自治区社会科学基金项目(05BYY028)
摘    要:公示语貌似不起眼,但是完全值得我们去把它“小题大做”,因为它关系到一个城市和一个国家的“脸面”问题。乌鲁木齐市各处的公示语的英语译文留下了不大不小的缺憾,有损于乌鲁木齐旅游、开放的形象。本文将从翻译理论和实践角度,对乌鲁木齐市各处存在的公示语的译文进行点评。

关 键 词:公示语  旅游  翻译理论
文章编号:1671-6469(2007)02-0071-03
修稿时间:2007-03-01

Research on the Status Quo of Translation of English Public Signs in Urumchi
Jiang Hua,He Jizong,Zhao Jianxia,Liu Ruiqiang. Research on the Status Quo of Translation of English Public Signs in Urumchi[J]. Journal of Changji University, 2007, 0(2): 71-73
Authors:Jiang Hua  He Jizong  Zhao Jianxia  Liu Ruiqiang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号