首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

译名趣话
作者姓名:陈凯
摘    要:翻译是门学问,要将一种完全不同的语言,译得朗朗上口,神形兼备,确实不容易。好的译文有时音义俱佳,犹如神来之笔,给人以深刻印象。而有些译文平平淡淡,不仅引不起人们注意,甚至会产生歧义。目前,外国公司正竭力打开中国市场,于是为精美的商品取上一个妙名成了当务之急。有一种日本照相机 canon,中译文“佳能”,让人一看就想到此种相机“性能颇佳,美

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号