首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论文化语境与翻译中的词义选择
引用本文:罗钦志.论文化语境与翻译中的词义选择[J].萍乡高等专科学校学报,2009,26(4):73-75.
作者姓名:罗钦志
作者单位:上海对外贸易学院,上海,201620;萍乡高等专科学校,外语系,江西,萍乡,337000
摘    要:语境对翻译具有重要意义。由于翻译是一种跨文化的交际行为,因此,文化语境在翻译中显得极为重要。本文首先对文化语境和词义的概念加以分析,然后讨论了文化语境中诸多因素对翻译中词义选择的影响及其相应的翻译方法,通过举例说明了只有在考虑文化语境的前提下选择贴切的词义才能够翻译出优秀的作品。

关 键 词:语境  文化语境  词义选择  翻译

On Cultural Context and Choice of Word Meanings in Translation
Luo Qinzhi.On Cultural Context and Choice of Word Meanings in Translation[J].Journal of Pingxiang College,2009,26(4):73-75.
Authors:Luo Qinzhi
Institution:1. Shanghai International Trade College;Shanghai 201620;China;2. Foreign Languages Department;Pingxiang College;Pingxiang 337000;China
Abstract:Context plays an important role in translation. Since translation is one of the cross-cultural activities,cultural context seems to be very important in translation. This paper firstly analyzes the concepts of cultural context and word meaning,then discusses the impact of a good many factors of cultural context on choice of word meanings and its corresponding translation method. It illustrates with examples that only by considering cultural context before choosing appropriate word meaning can excellent work...
Keywords:context  cultural context  choice of word meanings  translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号