首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论政治因素对翻译实践的影响
引用本文:李明喜,叶琳.论政治因素对翻译实践的影响[J].长沙大学学报,2005,19(1):88-91.
作者姓名:李明喜  叶琳
作者单位:1. 湖南文理学院,外语系,湖南,常德,415000
2. 华中科技大学,同济医学院,湖北,武汉,430000
摘    要:翻译是跨学科的社会活动,它不可避免地与社会意识形态有着复杂的关联.针对传统翻译理论对意识形态的重要表现形式之一-社会政治因素认识的不足,本文着重探讨了翻译中的政治因素,并认为政治因素对翻译的影响是深刻的.在翻译活动中,政治因素不仅影响翻译策略、翻译题材的选择,而且还影响译者的选词和评判译文的标准,同时翻译反过来又服务于政治.因此,翻译研究中应该考虑政治这一语言外因素,否则翻译不能成为完整意义上的翻译.

关 键 词:政治  翻译  影响
文章编号:1008-4681(2005)01-0088-04
修稿时间:2004年12月16

Political Manipulation in the Practice of Translation
LI Ming-xi,YE Lin.Political Manipulation in the Practice of Translation[J].Journal of Changsha University,2005,19(1):88-91.
Authors:LI Ming-xi  YE Lin
Abstract:
Keywords:Politics  Translation  Manipulation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号