首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论翻译对中国早期白话诗运动的影响
引用本文:方萍.论翻译对中国早期白话诗运动的影响[J].皖西学院学报,2009,25(1):121-126.
作者姓名:方萍
作者单位:长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410076
基金项目:湖南省教育厅资助课题 
摘    要:以诗学比较为手段,论述了翻译对中国早期白话诗运动的影响:解构了旧的文言模式、建构了新的白话模式,而且使新诗题材更广泛、形式更灵活、审美更丰富等等,从而证明了翻译在促进文化交流中起着重要的作用。

关 键 词:白话诗  翻译  文化交流

Research on the Influence of Translation on the Early Chinese New Poetry Movement
FANG Ping.Research on the Influence of Translation on the Early Chinese New Poetry Movement[J].Journal of Wanxi University,2009,25(1):121-126.
Authors:FANG Ping
Institution:FANG Ping (College of Foreign Languages, CSUST, Changsha 410076, China)
Abstract:This article, by means of comparative poetry, is to narrate the influence of translation on the early Chinese new poetry movement:the old classical language is deconstructed, and the new vernacular language is constructed, besides, great changes have taken place to the new poetry with wider subjects, more flexible forms, and richer aesthetics, etc,. These changes prove that translation plays an important role in intercultural communication.
Keywords:the new poetry  translation  cultural communication
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号