功能对等理论下《一件小事》两个英译本的对比研究 |
| |
作者姓名: | 李慧姿 |
| |
作者单位: | 中国海洋大学外国语学院,山东青岛266071 |
| |
摘 要: | 以美国翻译学者尤金·奈达的功能对等理论为理论依据,对鲁迅先生的小说《一件小事》两个英译本——杨宪益、戴乃迭译本和李明译本,进行对比研究。通过对词汇对等、句法对等、篇章对等、文体对等方面的比较分析,认为奈达的功能对等理论对翻译工作的进行具有有益的导向作用。两个译本各具特色,值得借鉴。
|
关 键 词: | 功能对等 一件小事 译本分析 翻译批评 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|