首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论王佐良的译学思想
引用本文:李海娇,陈洁. 论王佐良的译学思想[J]. 上饶师范学院学报, 2011, 31(2): 92-94
作者姓名:李海娇  陈洁
作者单位:1. 上饶职业技术学院,江西上饶,334109
2. 上饶师范学院,江西上饶,334001
摘    要:王佐良作为一名翻译家,不但擅长于实践,而且对翻译理论也有着深刻的反思。他认为好的翻译应该是顺译与直译的结合,并应该忠实于原文。同时,他认为翻译不能仅停留在语言层面,还应了解语言背后的文化。

关 键 词:翻译  理论反思  翻译标准

On WANG Zuo-Liang's Translation Ideas
LI Hai-jiao,CHEN Jie. On WANG Zuo-Liang's Translation Ideas[J]. Journal of Shangrao Normal College, 2011, 31(2): 92-94
Authors:LI Hai-jiao  CHEN Jie
Affiliation:LI Hai-jiao1,CHEN Jie2(1.Shangrao Vocational and Technical College,Shangrao Jiangxi 334109,China,2.Shangrao Normal University,Shangrao Jiangxi 334001,China)
Abstract:WANG Zuo-liang,as a translator,was not only good at practice,but also had a profound reflection on translation theory.He thought that the good translation should be combined with the literal translation,and faithful to the original. At the same time,he believed translation should not just stay at the language level,but also understand the culture behind the language.
Keywords:translation  theory reflection  translation standards  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号