话语分析模式下的翻译比较——以朱自清《背影》的两种英译文为例 |
| |
引用本文: | 郜媛,杨洁,魏亮.话语分析模式下的翻译比较——以朱自清《背影》的两种英译文为例[J].科技信息,2011(3):I0187-I0187,I0184. |
| |
作者姓名: | 郜媛 杨洁 魏亮 |
| |
作者单位: | 燕山大学里仁学院; |
| |
摘 要: | 韩礼德的话语分析模式作为其系统功能语法的重要理论,是在社会文化环境的框架下研究语言的模式。本文结合这一模式对朱自清散文《背影》的两种英译文进行比较分析,旨在为翻译比较提供有益的借鉴。
|
关 键 词: | 话语分析模式 社会文化环境 《背影》翻译比较 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|