首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译的文化适应性原则及其实践探讨
引用本文:孙飞凤.翻译的文化适应性原则及其实践探讨[J].韶关学院学报,2001,22(2):81-84.
作者姓名:孙飞凤
作者单位:华侨大学外国语学院,
摘    要:文化适应性是文化翻译的一个重要概念。不同的语言,因其不同的语言习惯、文化差异因素,在翻译过程中必然要充分考虑其文化适应性问题。本文借助一些实例,从历史文化差异、宗教文化差异、政治文化差异、地域和习俗文化差异等方面入手,探讨了文化翻译中必须遵循的文化适应性原则,并就翻译实践提出了一些具体的尝试办法。结论认为在遵循文化适应性原则的基础上,采取适应的灵活和稳妥的办法处理翻译的文化适应性问题具有一定的实际意义。

关 键 词:翻译  文化适应性  接受性  跨文化交际
文章编号:1007-5348(2001)02-0081-04
修稿时间:2000年9月11日

On the Cultural Compatibility Principle of Translation and Its Practice
SUN Fei-feng.On the Cultural Compatibility Principle of Translation and Its Practice[J].Journal of Shaoguan University(Social Science Edition),2001,22(2):81-84.
Authors:SUN Fei-feng
Abstract:Cultural compatibility is an important concept in cultural translation.Because of the different habits and cultural discrepancies of languages,due consideration must be given to their cultural compatibility in the course of translation.This paper,starting with the cultural differences in history,religion,politics,region,and convention of languages,illustrates and discusses the principle of cultural compatibility that is to be followed in translation,and proceeds with some specific measures for translation practical significance to deal with translation with some flexible and reliable methods.
Keywords:translation  cultural compatibility  acceptability  inter-cultural communication
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号