首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析政治文献英译的常见方法
引用本文:张文果.浅析政治文献英译的常见方法[J].中国西部科技,2008,7(26):86-87.
作者姓名:张文果
作者单位:四川理工学院外文系,四川,自贡,645000
摘    要:政治文献英译是对外宣传的重要途径,它的宗旨是让译文受者在摄取信息的过程中不遇到障碍,明确无误地理解和把握译文所传递的信息,本文以翻译实例探讨了政治文献英译的常见方法。

关 键 词:政治文献  特点  英译

On the Political Documents C/E Translation
ZHANG Wenguo.On the Political Documents C/E Translation[J].Science and Technology of West China,2008,7(26):86-87.
Authors:ZHANG Wenguo
Institution:ZHANG Wen-guo (Department of Foreign Language, Sichuan University of Science& Engineering,Zigong 643000)
Abstract:Poiitical documents C/E translation is the main avenue to external publicity and also follows the principle to ensure the target reader' s accurate and obstruction-free comprehension of the messages the source text conveys. This paper is an attempt to discuss some better C/E translations through examples.
Keywords:political documents  characteristic  c/e translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号