首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

概述《测绘学名词》注释初稿的编写
引用本文:于承潜.概述《测绘学名词》注释初稿的编写[J].中国科技术语,1997,0(1):25.
作者姓名:于承潜
作者单位:国家测绘局测绘标准化研究所
摘    要:科技名词术语是科学概念的语言符号。统一科技名词术语是一个国家发展科学技术所必须的一项极为重要的基础性工作。当前审定与统一测绘科技名词术语,对测绘科技的发展有着十分重要的意义。为了完善统一我国测绘学名词术语,适应学科发展的需要,中国测绘学会经全国自然科学名词审定委员会(现更名为“全国科学技术名词审定委员会”)同意于1987年3月成立了测绘学名词审定委员会,承担测绘学名词的审定工作,委员会按专业分支学科分为六个学科组,负责测绘学基本名词的搜集、整理、初选和预审等工作。委员会曾三次分别对第一批测绘学名词进行审定并与有关学科多次协调,广泛征求海内外有关专家意见,经反复讨论和修改,历时二年多完成了我国第一本《测绘学名词》,由全国名词委于1990年公布出版。这本权威性的名词,为测绘科技文献的撰写、测绘科研、生产、教学提供了有利条件,也为相关行业所遵循。该《测绘学名词》仅提供中英(外)对照词,唯有个别地方提供了简单的注释,因此对有些名词内涵的理解可能不一致,运用起来仍有不少困难。鉴于这种情况,全国名词委提出对《测绘学名词》加注释,并委托测绘学名词审定委员会组织和完成这项工作。一、编写的依据编写的依据是全国名词委制定的“名词术语审定的原则及方法”,同时参照GB1.6标准化工作导则“术语标准编写规定”;GB10112“确定术语的一般原则与方法”。在编写过程中贯彻协调一致的原则。与测绘标准化研究所编写的4本国标术语进行协调,GB/T14911-92“测绘基本术语”,收集基本词195条,与90年版《测绘学名词》重复48条,GB/T 14950-94“摄影测量与遥感术语”收集基本词467条,与90年版《名词》重复239条,GB“大地测量术语”(送审稿)与90年版《名词》重复258条,GB“地图学术语”(送审稿)与90年版《名词》重复259条,为《测绘学名词》注释初稿的编写提供了有利的参考条件。贯彻一词一义的原则。即一个名词术语一个定义,在个别情况下允许分别订名,在注释中以“又称”列出。为便于了解情况,必要时可注“曾用名”、“简称”、“俗称”等。90年版的《测绘学名词》79个“又称”,4个“曾用名”,5个“简称”,2个“俗称”,其中“俗称”用得最少,如“解析空中三角测量”俗称“电算加密”,“方位圈”俗称“罗经花”。二、编写的基本要求及注意事项1.名词术语的注释应为注释性定义,写内涵一般不写外延。内涵是一个概念的全部特征,外延是属于同一抽象层面的全部的种或具有该概念全部特征的一切事物的总称。例如“平行四边形”这一概念的内涵是“四边形、对边两两平行”、外延是各种形式的平行四边形(菱形、矩形等)。“概念”被定义为由反映一个事物或一类事物属性特征所构成的思维结构。“特征”是概念的基本成分。2.文字简明。每条字数以20-50字为宜,只包括概念的本质特征,不包括由本质特征导出的任何特征。如“地图”这一名词,只要求写出它的定义,不要再叙述地图的分类。3.避免循环推理。即下定义时,不得借助此概念来描述彼概念,反过来又借助彼概念来描述此概念。如定义“测绘行业是生产地图产品的行业”,又定义“地图是测绘行业的产品”。再如定义“纺织工业是生产纺织品的工业”,又定义“纺织品是纺织工业的产品”,这些都是循环推理,应当避免。4.避免同语反复。同语反复是循环推理的另一种形式,在确立定义时,不得把名词术语中包含的特征作为辨异特征。如定义“伍德洛夫键是伍德洛夫发明的键”,“象片比例尺是象片上的比例尺”、“卫星摄影是用卫星进行的摄影”等,都没有说明名词术语的内涵。正确的象片比例尺的定义是“象片上某线段长度与地面相应水平线段长度之比”,正确的卫星摄影定义是“利用人造卫星从宇宙空间对星球(主要是地球)及其环境的摄影”。5.概念要明确,一般是公认的,引用词须经过定义或注释。如航空摄谱仪的定义是“用于航空飞行器上的摄谱仪”,此时的引用词是摄谱仪,摄谱仪若是公认的或已注释过的就可直接引用。6.对个别难注的上位词可待注释。在层级关系中把上位概念划分为多级下位概念、相反也可把并列的下位概念聚集为一个上位概念。此时上位概念的内涵包括这些聚集概念的共同特征,并且它的外延是这些聚集概念外延的总和。例如遥感可划分为航空遥感、航天遥感等,简单地说遥感就是上位词。因此有了下位词的概念,难注的上位词可待注释是容易理解的。通过对《测绘学名词》注释初稿的编写进一步体会到,给名词以科学定义需要大量资料的分析和周密的文字推敲,并要符合当今科学技术发展的水平,以表达科学概念。这是一项严谨、细致而繁重的工作,对科学技术的发展将起到积极的促进作用。


An Outline of the Compilation Work for the Draft of the Chinese Terms in Surveying and Mapping
Yu Chengqian.An Outline of the Compilation Work for the Draft of the Chinese Terms in Surveying and Mapping[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,1997,0(1):25.
Authors:Yu Chengqian
Abstract:
Keywords:
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号